教育培训
作者: 日期:2016-05-09浏览:次
为进一步提高法语干部的综合素质和法语的实际运用水平及自我学习、自我锻炼的能力与意识,国际关系学院举办了本期法语干部培训班。作为本届培训班中的一员,我感谢国际关系学院能为我们搭建一个学习与交流的平台,使来自不同省市的法语学员能够相互交流工作经验与心得;感谢继续教育部对我们学习的支持及生活上的照顾,尤其是郭老师,与我们朝夕相处,积极解决我们学习与生活过程中遇到的困难,并多次牺牲自己的休息时间,带领我们参观北京的旅游景点与古迹名胜,在调剂我们紧张学习的同时,也让我们感受到了社会主义伟大首都的深厚历史与独特风貌。
根据教学计划,本期培训班以提高参训学员法语使用技能为主旨,充分利用我们原有的法语知识,对法语口语、听力和翻译进行强化训练,注重实效性与实用性。此次培训的课程设定均紧扣我们的工作与学习实际,负责授课的教师也都是经过认真挑选、有着丰富教学经验和能力。
在培训中,在掌握各位任课老师传授给我们的法语知识与技能之余,最让我们受益匪浅及感触良多便是诸位老师的教学功底与师风师德,更重要的是,他们通过自己的言传身教,树立或者说是强化了我们的这样一种理想信念—“干一行、爱一行、专一行,全身心地投入,才能在平凡的岗位上取得不平凡的成绩”。而每位老师在其实际授课过程中,以其风格不同,带给我们的感受与感动也不尽相同,下面仅仅谈一些我在不同老师的课上自身的一些体会:
在负责我们汉译法教程的老唐老师的课上,除了唐老师深厚的教学功底外,我们更多地感受到是一种力量,一种激情迸发的力量。唐老师已年逾花甲,但其课上一字一句仍铿锵有力,行文板书之间犹若挥斥八极。法语是一种与汉语在语法结构上完全不同的语言,法语的很多表达方式也与汉语截然不同,当我们试图将一句或一段汉语转译为法语时,首先就是将汉语句法拆分或重构为可以用法语准确表达的句型,为此,就需要我们精准地掌握法语语法,以及不同的单词在不同的语言环境中所能表达的意思,否则我们译出的自认“精妙绝伦”的译文实则“不伦不类”,而一行行在我们眼中看似眼花缭乱、无从下手的文章,在唐老师都能恰到好处地找到破题处。如同作画一般,人人皆可为,但画龙点睛皆聊聊,而唐老师教授给、或是希望教授给我们的,恰恰就是这种“画龙点睛”之笔。
都德在其名作《最后一课》中曾写下的“法语是世界上最美的语言”,因该文被长期收入我国中学语文课本,而被一代又一代的中国人所熟知,但是当面对一行行与汉语拼音极为相似的拉丁字母时,钟情于方块字的中国人很难从中捕捉到所谓的“美”,而法译汉教程,实际上就是一门如何将法语“美”转化为汉语“美”的课程,在这种“美”的相互转化中,除了需要准确把握法文原意,或是说理解原作者费尽心思掩藏在行文行间与五花八门的修辞手法下的文章原意外,还需要有相应的中文功底,及丰富的非语言类知识。而负责该课程的刘老师,就向我们展示了法译汉中所需要的广博学识,一篇篇高深玄奥的法语美文在刘老师手中,如妙笔生花般地变成了文笔流畅、精妙绝伦的中文字句。和唐老师一样,刘老师同样让我们体会到了 “信、达、雅”三大翻译指导原则是如何在翻译过程中被准确诠释的。
在习惯的印象中,听力课应该被归入相对枯燥的课程之类,一字一句,一听一答,仅此而已,有些听力课教师的职责就是控制听力设备的开关与进度。但在仇老师的听力课上,仇老师以其别开生面的授课方式让我们感受到了另一番天地。仇老师的和蔼可亲、循循善诱,让本是一门枯燥乏味、催人昏昏欲睡的课程变得妙趣横生。在听力材料的选择上,仇老师尽量挑选我们在工作于生活经常遇到的法语对话、访谈及广告等,在充分锻炼我们听力能力的同时,也使我们熟知法国人在日常生活中的交流习惯于方式,并在听、学、练之间形成了良好的互动。对于一些难度较高,一时难以把握全意的材料,仇老师总是耐心地、启发式地让我们先理解大意,然后在逐字逐句地克难攻坚,消除了我们长期以来养成的畏难情绪,在一定程度上坚定了我们对于学习的信心。
如果说在此次培训中,或者说是在以往法语学习过程中,哪门课最新颖、最创新,那一定非赵华民老师的法语视听课莫属了。在以往类似的课程中,我们总是苦于无法找到具有实效性的法语材料,而赵老师则以其独创性,当然也应包括一名优秀教师的责任心,将我们带入一个与以往截然不同的学习环境中。赵老师不但在课上大量利用法国最具新闻性的视听材料,而且将如何下载和利用这些视听材料的方法教授给我们,从此让我们拥有了可以说是几乎取之不尽、用之不竭的学习资源,对我们今后的继续学习与锻炼带来了极大的便利。在每次课前,赵老师总是将材料提前发到我们的邮箱中,让我们进行课前预习,以期课上教学效果的最大化。而且赵老师也会在教学过程中,与我们分析与探讨这段新闻材料的背景,即锻炼了我们的法语听力,也拓展了我们的知识面,尤其是时事政治方面。
学习是一个需要不断积累的过程,一栋无比巍峨的摩天大楼,也需要从打地基开始一砖一瓦地建设起来。比如集结了现代建筑学最异想天开和最奇思妙想的央视新大楼,其建筑材料也无非是砖瓦水泥和钢筋玻璃,以及建筑过程中所遵循的最基本建筑学原则,脱离了这些基本原材料和基本原则,一切都只是空谈,就好比库哈斯不可能建造出一栋摆脱地球引力而飞在北京上空的建筑物一样。在法语学习中,最基本的结构是单词,最基本的原则是语法,不掌握单词和语法,一切同样也是空谈,而在单词与语法的学习过程中,是最不要异想天开和奇思妙想,需要的只是严谨与刻苦。李言,李老师,恰恰就是一个严谨与刻苦的人,这不仅仅是指她对我们的要求,也包括她对自己的要求。这里可以借用陶行知先生的一句话来总结我们在李老师课上的感受,那就是:“要想学生好学,必须先生好学。惟有学而不厌的先生才能教出学而不厌的学生”。
语言是一种交流的工具,这就意味着我们总要去面对面地与活生生的外国人进行交流,而不仅仅是每天面对无生命的书本和磁带,但是当我们真正与外国人张嘴对话时,大多数人最初的心理状态则是—紧张与困窘,在这种情况下,口语课就显得尤为重要。唐青波老师,或是我们的小唐老师,有着丰富的国外工作和与外国人交流的经验。小唐老师通过设计对话场景,组织互动来克服班上大多数同学在口语对话上的心理障碍,通过调动班上同学们的学习积极性与主动性,使同学们从最初的“敢讲”,到“能讲”,最终达到“会讲”。我们发现小唐老师与唐老师在授课方式上一脉相承之处,小唐老师能充分激发学生的学习兴趣,课堂气氛极为融洽,将以往口语课堂上“如临大敌”的状态一扫而光。
正是各位任课老师们用自己的责任感去征服学生,用自己的爱心去感动学生,用自己的人格魅力去感染学生,用自己的激情和努力去培养学生,极大地激发了我们的学习热情、鼓舞了我们的战斗士气。我相信所有参训学员都将通过自己的努力,以出色的成绩来回报各位老师,当然,也像各位老师希望的那样,更多地回报我们自己。
参加此次培训的学员,从五湖四海相聚一处,在短短的四个月的时间,彼此之间已经建立起深厚的同学情谊。即便在培训结束后重返天南地北,但不管走到哪里,不管在什么岗位,我们都将继续填好人生的履历表,交出事业的优秀答卷,为我们共同的理想与事业增辉添彩。
此次培训也使我对未来的工作充满了信心和动力。通过对原有知识的巩固、对新知识及新学习方法的掌握,使我获得了更多运用法语的经验与能力,这对自己也是一种鼓励,鼓励我更适应今后面对的工作环境、学习环境;鼓励我要更加理性地看待工作、认识自己的角色、及自我角色应发挥的作用;鼓励我做到终身学习,能够不断适应新知识新问题新环境;鼓励我要坚持创新,在工作中发挥自己的聪明和才智,争取在工作中获得更大的发展。
谨以此文感谢始终支持本届培训班的领导、国际关系学院继续教育部、日法系的老师,及培训班的同学们!
二〇〇九年五月二十九日